От badger
К SergeiD
Дата 17.09.2004 19:21:43
Рубрики Авиатехника; 1936-1945 гг.;

Re: ?Вопросы про...

>"Мы увеличили скорость до 2600 оборотов плюс 6 форсажей и взмыли вверх." или "выполняя при этом 3000 оборотов плюс 20 форсажей двигателя" ---- Разве форсаж имел несколько ступеней? Я всегда считал что есть просто форсаж и все.

На сухом уже обсуждался этот момент.

В оригинале речь идёт о давлении наддува в фунтах на квадратный дюйм, "плюс" они потому что это относительный наддув, выше атмосферного давления, если ниже - обозначаеться минус, например +6 lbs/sq. in. или -3 lbs/sq.in.



Грамотный перевод был бы:

Мы форсировали двигатели до 2600 оболртов в минуту и плюс 6 фунтов на квадратный дюйм наддува.


держа при этом режим 3000 обротов в минуту и наддув полюс 20 фунтов на квадратный дюйм



>При расказе о налете 27 августа 1943 года упоминается бомбардировщик «форт» "Наконец вдали я обнаружил «форты», как всегда выстроившиеся безукоризненно." или "...почти в 900 ярдах над «фортами», ..." Что это за самолет?

Скорее всего сокрашенное от Fortress, часть названия B-17 Flying Fortress.

От badger
К badger (17.09.2004 19:21:43)
Дата 17.09.2004 19:29:55

Re: ?Вопросы про...

А перевели как "форсажи" скорее всего потому что в оригигнале использовалось слово boost