От
Д.Срибный
К
yurmin
Дата
23.12.2008 15:39:08
Рубрики
Сайт `airforce.ru`; 1945-1991;
Re: Интервью Олега...
Приветствую!
>В советских учебниках военного перевода именно так и определяется значение термина: "разведывательный". За кальку "бронекопытный" ставили двойку
Тогда журналу Зарубежное военное обозрение" надо ставить двойку. Потому что этот термин я впервые встретил там. Еще так году в 78-м.
С уважением, Дмитрий