|
|
От
|
С.Алексеев
|
|
|
К
|
deruluft
|
|
|
Дата
|
16.09.2005 10:47:32
|
|
|
Рубрики
|
1936-1945 гг.;
|
|
С одним из утверждений не соглашусь
>Название A4N - это неправильное, "западное" название.
Это правильное японское название. Флот для обозначения модификаций своих самолетов использовал латинский алфавит.
>правильное название самолета приблизительно такое:
>истребитель для авианосцев тип 95, где тип 95 - год принятия на вооружение (по японскому летосчислению).
Оно тоже правильное. Просто эти извращенцы использовали два совершенно разных типа обозначений: краткое и полное.
>так что наша система названия японских самолетов адекватна оригинальной, в отличие от общепринятой, западной.
Обе адекватны :)
>А не было-то как раз ki-10 и A4M.
Про A4M я уже написал. И "Ki" тоже было, но не латиницей, а ситмволом слоговой азбуки (какой из двух я на память не помню).