От
С.Алексеев
К
Тезка
Дата
17.09.2004 16:43:06
Рубрики
Прочее; Люди и авиация; 1936-1945 гг.;
Re: Консультация филолога
>Вот прямо свежий ответ от финского филолога, супруги моего знакомого.
>Rykmentti - полк
>pataljoona - батальон,
>komppania - рота
про полк и так было понятно, а остальные два термина - не в кассу (в авиации отсутствовали).
>Все слова заимствованы из английского языка.
Или немецкого :)
От
Тезка
К
С.Алексеев
(17.09.2004 16:43:06)
Дата
17.09.2004 16:52:51
Re: Консультация филолога
День добрый
>Или немецкого :)
Не исключено. Все-таки армия строилась под сильным немецким влиянием.
С другой стороны, что в английском, что в немецком корни одинаковые.
С уважением
От
С.Алексеев
К
Тезка
(17.09.2004 16:52:51)
Дата
17.09.2004 17:03:27
Дык, я о том же (-)