От Fishbed
К Андрей Диков
Дата 29.06.2005 15:10:01
Рубрики Прочее; Люди и авиация; 1936-1945 гг.;

Re: "Он постарается"...

>Я б сначала издал бы за рубь-ежом, чтоб здесь не украли раньше времени - а там глядишь в России сможешь издать не ризухой.

>Только к польским издателям не обращайся, и, пожалуй, к америкосам не надо.

Вопросец имею: тады в какую заграницу стучаться? Английскую?

И еще: а почем ноне на рынке перевод (профессиональный, а не подстрочник со словарем) авиационного текста с русского на английский из расчета 1 машинописная страница - за сколько денег?

С уважением,

От ZaReznik
К Fishbed (29.06.2005 15:10:01)
Дата 29.06.2005 22:03:59

Re: "Он постарается"...

>И еще: а почем ноне на рынке перевод (профессиональный, а не подстрочник со словарем) авиационного текста с русского на английский из расчета 1 машинописная страница - за сколько денег?

Пожалуй, никак не ниже 5-7 USD за стандартную страницу (1.800 знаков с пробелами).
А вообще-то реальная себестоимость подобного перевода (несколько переводчиков (причем крайне нужен авиационный нэйтив спикер) + координатор + редактор, а то и парочку - литературный и военно-исторический) подымается где-то до 15..20 USD (за 1800), а то и выше.