От Рядовой-К Ответить на сообщение
К Паршев Ответить по почте
Дата 01.03.2022 11:02:31 Найти в дереве
Рубрики Современность; Танки; Армия; Локальные конфликты; Версия для печати

Re: различие в...



>>Полный перевод термина, это примерно: взаимодействие видов и родов войск, разнородных сил и средств.
>

>В данном случае обсуждается тактика действий уровня, наверно, бригада-дивизия, глядя на ролики, как наша пехота бегает вокруг "Тигров", едущих задним ходом. Без Стратегических ракетных войск.

Я же написал: "комбинед армз" это в т.ч. взаимодействие пехоты + броневик.
В данной ситуации, правильным был бы отработанный "комбинед армз": пехота + броневики (разные) + БЛА + артиллерия (завязанная РОК) + вертолёты с УРВЗ. И всё это на уровне комроты и комвзвода. Вот тогда будет высокий результат.