От
САН
К
All
Дата
16.02.2021 16:07:27
Рубрики
Великая Отечественная; Части и соединения;
Landesschützen-Bataillon
"батальон территориальной обороны"
Как наиболее правильно и адекватно перевести?
С ув.
От
mordig
К
САН
(16.02.2021 16:07:27)
Дата
18.02.2021 09:48:06
Re: Landesschützen-Bataillon
Я переводил как охранные батальоны - не знаю насколько точно.
От
Samsv
К
САН
(16.02.2021 16:07:27)
Дата
17.02.2021 12:30:20
Re: Landesschützen-Bataillon
>"батальон территориальной обороны"
>Как наиболее правильно и адекватно перевести?
Приветствую!
Landesschützen - ландверные тирольские части
Landesschützen-Division - стрелковая дивизия охраны тылов (из старших возрастов)
[Военный немецко-русский словарь Таубе, 1945 ]
С уважением,Сергей,
http://samsv.narod.ru
>С ув.