От САН
К All
Дата 16.02.2021 16:07:27
Рубрики Великая Отечественная; Части и соединения;

Landesschützen-Bataillon

"батальон территориальной обороны"
Как наиболее правильно и адекватно перевести?

С ув.

От mordig
К САН (16.02.2021 16:07:27)
Дата 18.02.2021 09:48:06

Re: Landesschützen-Bataillon

Я переводил как охранные батальоны - не знаю насколько точно.

От Samsv
К САН (16.02.2021 16:07:27)
Дата 17.02.2021 12:30:20

Re: Landesschützen-Bataillon

>"батальон территориальной обороны"
>Как наиболее правильно и адекватно перевести?
Приветствую!
Landesschützen - ландверные тирольские части
Landesschützen-Division - стрелковая дивизия охраны тылов (из старших возрастов)

[Военный немецко-русский словарь Таубе, 1945 ]

С уважением,Сергей,
http://samsv.narod.ru
>С ув.