От Жуков Андрей
К Евгений Дриг
Дата 06.02.2010 20:20:45
Рубрики Части и соединения;

Re: ТЕКСТ ПРИКАЗА

Кстати, если обратить внимание, то в приказе опечатка (ну ведь это же не оригинал приказа):
230-й горно-стрелковый Туркестанский полк - 230-й горно-стрелковый Туркестанский Краснознаменный дивизион.
Слово дивизион - надо заменить на полк.

От А.Б.
К Жуков Андрей (06.02.2010 20:20:45)
Дата 09.02.2010 16:39:19

Re: ТЕКСТ ПРИКАЗА

>Кстати, если обратить внимание, то в приказе опечатка

Кстати, и 18гкд названа Туркестанской, а не Туркменской.
Ошибка или была переименована?

От Евгений Дриг
К А.Б. (09.02.2010 16:39:19)
Дата 09.02.2010 22:40:17

Re: ТЕКСТ ПРИКАЗА

>>Кстати, если обратить внимание, то в приказе опечатка
>
>Кстати, и 18гкд названа Туркестанской, а не Туркменской.
>Ошибка или была переименована?

Формуляр я на нее не смотрел. Вообще она у меня проходила как без наименования. Допустим, есть документ 1940 г. о смене мест дислокации частей и их наименований. Там вот так:
18-я гкд – Термез
19-я гкд – Самарканд – исключить наименование Узбекская.
20-я гкд – Сталинабад – исключить наименование Туркестанская
21-я гкд – Фергана – исключить наименование Туркестанская

С уважением, Евгений Дриг.
http://rkka.ru/drig